您当前的位置:首页 > 英媒 > 英媒:“嫦娥四号”发射升空,旨在成为首个在月球背面登陆的探测器
英媒:“嫦娥四号”发射升空,旨在成为首个在月球背面登陆的探测器
发布时间:2018-12-12编辑:王钰清
Chinese spacecraft blasts off in bid to be the first to land on the dark side of the moon (and show it can keep up with the US)
中国航天器发射升空,旨在成为首个在月球背面登陆的探测器(同时表明中国能与美国匹敌)
China is today sending a probe to uncharted territory on the dark side of the moon.
今日,中国向月球背面的未知区域发射了探测器(嫦娥四号)。
Chang'e-4 will target our natural satellites South Pole-Aitken basin's Von Karman crater, the largest in the entire solar system at 15,000 miles (24,000km) across and eight miles deep.
嫦娥四号将在南极-艾特肯盆地的冯卡门陨石坑着陆,这是整个太阳系最大的陨石坑,直径为1.5万英里(合2.4万公里),深达8英里。(注:此处有误,冯卡门陨石坑直径约为2490公里)
It took off from the Xichang satellite launch centre in Sichuan, south-west China at 6:30 GMT, with the launch declared a success.
It will take Chang'e 4 about three days to travel to the moon, where it will spend about three weeks in orbit.
格林尼治时间6点30分,“嫦娥四号”从四川西昌卫星发射中心成功发射,大约三天后到达月球,在那里它将在轨道上停留大约三周。
It is expected to perform a 'soft-landing' and land on the moon after a 27 day journey through space.
经过27天的太空之旅,“嫦娥四号”有望实现在月球背面软着陆。
Exploring the huge divot on the surface of the moon may shed new light on its history and geology by collecting rocks that have never been seen before.
通过探索月球表面巨大的陨石坑和收集从未见过的岩石,或能会为了解月球的历史和地质提供新的线索。
Researchers hope the huge depth of the crater will allow them to study the moon's mantle, the layer underneath the surface, of the moon.
研究人员希望通过陨石深坑研究月球表面下的地幔层。
Chang'e-4 has been described as 'hugely ambitious' and heralded as a sign of China's growing intentions to rival the space exploration prowess of the US, Russia and the EU.
“嫦娥四号”被形容为“雄心勃勃”的计划,并被视为中国越来越有意与美国、俄罗斯和欧盟的太空探索实力相媲美的迹象。
It hopes to restore its reputation with the Chang'e-4 mission and become the first country to ever successfully undertake such a mission.
中希望凭借“嫦娥四号”恢复声誉,成为第一个成功执行此类任务的国家。
The moon's far side is also known as the dark side because it faces away from Earth and remains comparatively unknown.
It has a different composition to sites on the near side of the moon where several previous missions have landed and explored.
月球的背面也被称为暗面,因为它背对地球,相对来说还不为人知。它与月球正面的构成不同,之前的几次任务都是在月球正面着陆,进行探索的。
外文:https://www.dailymail.co.uk/sciencetech/article-6470405/China-prepares-mission-land-spacecraft-moons-far-side.html
haradin, surfers paradise, Australia, 33 minutes ago
China will find out why NASA never went back.
中国将会发现为什么NASA从来没返回。
Robert.Hunter, London, United Kingdom, 41 minutes ago
china has very strict privacy laws and do not like to share info with anyone so cannot seem them sharing data if they do goto the moon中国有非常严格的隐私法,不喜欢分享信息。如果他们真的去了月球,也不大可能会分享数据
Robert.Hunter, London, United Kingdom, 41 minutes ago
nasa should be exploring the moon and creating a base on that as it has so much to find out about it instead of spending billions on mars which no one can gotoNASA有很多关于月球的发现,他们应该去探索月球并在那建立一个基地,而不是花数十亿美元在火星上,没人能去到哪里。
That's where the crashed transformer ship is, hope they send some pics back
坠毁的飞船就在那里,希望他们能发回一些照片。
It's not the dark side, but the hidden side: DM dumbos again. The moon circles the earth, once a month. It keeps the same face turned towards us, which means it rotates once a month on its axis.
这不叫阴暗面,而是不为人知的一面。月亮每月绕地球一周,始终面朝我们,每个月绕轴旋转一次。
Why the dark side?
为什么是在背面着陆?
The only way China can keep up with the US is by stealing and copying its ideas, technology and inventions.
中国要想赶上美国,唯一的办法就是窃取和复制美国的创意、技术和发明。
They will most certainly only find Swiss cheese.
他们肯定只能发现一些像“瑞士奶酪”一样的坑洞。
Could have sent the royals in it.
本可以派皇室成员跟他们一起去的。
I'm afraid the mission will fail. The aliens who live on the dark side of the moon will destroy it, probably before it even lands.
恐怕这次任务会失败,居住在月球背面的外星人将摧毁它,甚至可能在它着陆之前。
Mel Bell, Tucson AZ USA, United States, 5 hours ago
Dark side of The Moon? Every side of The Moon is dark, half the time. PS, it is not: the moon it is The Moon.
什么叫月球的阴暗面?月球的每一面都有一半时间是暗的。
Francesca, Boise, United States, 5 hours ago
I wonder if they'll see the alien campfires that our NASA astronauts saw on the moon. Wonder what those "campfires" are. Let's find out.
我想知道他们是否会看到NASA宇航员在月球上看到的外星篝火。真想知道那些“篝火”是什么,让我们拭目以待吧。
golferman, oxford, United Kingdom, 6 hours ago
It looks like a badly made pram .
看起来就像一辆做工很差的婴儿车。
Liz.is.afk, Back of Burke, Australia, 6 hours ago
let's hope they don't use chinese material or it will be falling on for years. Here's hoping they can establish a base and move there
希望不是用中国材料造的,否则几年后就会掉下来。希望他们能在那建一个基地并搬到那里去。
a.brooks87, Stockton-on-Tees, 7 hours ago
Will we all be shown the alien bases that are there?.
我们能看到那里的外星人基地吗?
mickyblueeyes, London, United Kingdom, 7 hours ago
Very cool! They should open a moon base there with orbiting space station
太酷了!他们应该在那里建一个月球基地和轨道空间站。
Topnife, San Diego, 7 hours ago
Hey, wait a sec! The crater is "15,000 miles" in diameter, on the surface of the moon, which is itself just over 2000 miles in diameter? Dang clever, these Chinese! Overall, the article is pretty good.
月球表面的陨石坑直径为“15000英里”?月球的直径才2000英里多点。这些中国人,真是太聪明了!这篇文章写得“相当不错”。
Serious Contender, Summer Bay, Australia, 8 hours ago
Future real estate boom of empty apartments is just around the corner.
未来房地产市场即将出现空置房热潮。
Spiny Norman, The Land of Wind and Ghosts, United Kingdom, 8 hours ago
The rover looks very similar to the soviet 'Lunakhod' Rover from the early 70's.
这款探测器看起来非常像70年代早期苏联的“Lunakhod”月球车。
Burn74, London, United Kingdom, 9 hours ago
Still struggling to land on the moon with all of today¿s technology - mmmmmm, when will they actually land a man on the moon?!?
仍然在为登陆月球而努力,他们什么时候才能真正把人送上月球?!?
Yetypu, Aberdeen, 9 hours ago
There is no such thing as "the dark side of the moon".
根本没有所谓的“月球阴暗面”。
Olderbutnonethewiser, Halifax, United Kingdom, 9 hours ago
Once they open a Chinese take away there will they do deliveries and be on Just Eat?
如果在那开了一家中国外卖店,他们会入住“开吃网”并提供外卖服务吗?
fullrotation, maxpush, United States, 9 hours ago
Sneaky, creepy, only land on dark places.
鬼鬼祟祟的,只降落在阴暗的地方,太诡异了。
Benny_Hill, London, United Kingdom, 10 hours ago
I doubt it will make it very far, Made in China doesn't exactly equate to "quality"!
我怀疑它能不能抵达那么远的地方,中国制造没有质量保证。
alsocurious, copenhagen, Denmark, 10 hours ago
They got it backwards - the Earths South Pole is facing downwards. They should double check that they are not headed for the Moons near side.
他们把方向弄反了——地球的南极是朝下的。他们应该再次确认自己不是朝着月球正面的方向前进的。
Promidi, Adelaide, 10 hours ago
Actually , it should be referred to as the"far" side........
事实上,应该称之为“背面”(远侧)…
galfromthesouth, Cape Town, 11 hours ago
Why?? So they can build mini moons to mess with ocean tides?
他们为什么要去那里? ?是为了在那建迷你卫星来干扰潮汐吗?
Jon, Manchester, 11 hours ago
They¿re not exploring, they¿re hoping to open a Chinese tat shop, if they actually get there in their tat spaceship.
他们不是为了去探索,只是希望在那开一家廉价商店,前提是他们真能乘坐他们的廉价宇宙飞船抵达那里。
Phil, Hatboro, United States, 12 hours ago
It's the FAR side of the moon. There is no dark side of the moon, really. :-)
那是月球的背面(远侧),月球真没阴暗面。
Major Hindsight, UK, United Kingdom, 12 hours ago
It's not really dark, lol
实际上不是阴暗的,哈哈
Mestral, Carbon Creek, United Kingdom, 12 hours ago
There is no dark side of the moon. Great album though.
月球没有黑暗面。
Tired of this world, Leeds, United Kingdom, 12 hours ago
The aliens that live there won't be happy. This prob will not land or come back.
住在那里的外星人会不高兴的。这个探测器既不能着陆也回不来了。
Mick Mucktaggart, Potting Shed, Isle Of Man, 13 hours ago
No it won't, this is lies.
不可能,这是谎言。
Linda, Fairfax USA, United States, 13 hours ago
Best of luck to China! I hope they publish the results.
祝中国好运!希望他们能公布照片。
Stone Head, London, United Kingdom, 13 hours ago
What a co-inkidink this story appears with the Huawei arrest staged drama, to increase the appearance the US is in competition with fellow New World Order puppet state, China. A country the US Elite transferred most of America's industry to.
此事与华为被捕事件一起上演,表明美国正在与另一个新兴国家中国竞争,这一现象越来越明显。美国精英将美国大部分工业都转移到中国了。
mczopko, corning, United States, 15 hours ago
Why wouldn't China keep up with the USA, they stole all the research and the science to get there.
中国怎么会赶不上美国,为了上月球他们窃取了所有科研技术。
Biffy Toosdale, Potomac, United States, 16 hours ago
China isn't that original looks like they copied the US lunar Lander exactly!
中国这个不是原创的,看起来他们完全复制了美国的登月飞行器!
Mick1492, Midwest, United States, 16 hours ago
Wow, it looks a lot like the one we had.
哇,看起来很像我们之前那个探测器。
Mick Mucktaggart, Potting Shed, Isle Of Man, 16 hours ago
Imagine someone blowing a massive raspberry. That's my comment.
一片嘘声
slartibartfast, Up yours, United Kingdom, 17 hours ago
WE already know what the Moon is made from. We've known for 50 years,
我们已经知道月球是由什么构成的,50年前就知道了,
Ohdobequiet, topoftheworldma, Åland Islands, 17 hours ago
Well at least there is no atmosphere up there for them to pollute.
好吧,至少上面没有空气让他们污染。
Cluebat, Atlantic Beach, United States, 17 hours ago
There is no 'dark side' of the Moon. You probably mean the far side.
月球没有“黑暗面”,你可能指的是“远侧”(背面)。
John, Herts, 17 hours ago
We already know it's made of cheese ;-)
我们都知道月球是由“奶酪”组成的。
mika2010, Virginia, United States, 17 hours ago
Super exciting!
超刺激!
stargate, N VA, United States, 17 hours ago
how much of it's technology was stolen?
这得窃取了多少技术?
SpeakNupDotty, Brisbane, Australia, 18 hours ago
Awesome technology, it looks like I am going to have to grab my camera and take up moon watching for the next few days 'how exciting' but, I hope that the spacecrafts journey is also being broadcast live on the net somewhere!
这技术太棒了,看来接下来几天我得好好观察一下月球,太刺激了,不过,我希望太空飞船之旅也能在网上直播!
上一篇:程序员应该如何高效的工作学习
下一篇:柴米油盐的生活才是真实